Llaman a este lugar el Jardín del Mandarín ¿Sabe que la palabra "mandarín" no existe en chino? Cuando los portugueses llegaron a nuestras costas hace algunos siglos dieron ese nombre despectivo a las autoridades locales, a los funcionarios del Gobierno que mandaban. Y se les quedó para siempre el apodo de mandarines. Pero los hijos de Han no lo utilizamos.
-De todos modos- señalé-, el nombre de Jardín del Mandarín es muy bonito.
- Para nosotros no, madame. Para nosotros resulta mucho más bonito su nombre chino, Yuyuan, que significa Jardín de la Salud y la Tranquilidad.
- Pan Yunduan, el oficial Ming que ordenó su construcción hace cuatro siglos- repuso el anticuario con orgullo-, quiso ofrecer a sus ancianos padres un lugar idéntico en belleza a los jardines imperiales de Pekín para que pudieran disfrutar de salud y tranquilidad durante los últimos años de su vida. La fama de este lugar llegó a todos los rincones del Imperio Medio.
Fragmento del libro "Todo bajo el cielo" de Matilde Asensi.
No hay comentarios:
Publicar un comentario